Archive for the ‘摘录’ Category

综述:
电子产业在生物医学方面的应用将是一个新的产业方向。结合工程、计算机、生物、数学等学科,现在已经在一些关键应用上得到突破。其中包括第一款商用人造视网膜以及自动控制植入型胰岛素泵。无论是家用环境还是医疗机构内,设备、传感器的小型化、无线化都已经是非常明显的发展趋势,并将带来易用性的上升和成本的降低。并总体上降低社会医疗保健成本,提高社会医疗保健效果。
复杂的应用需要传感器-控制器-作用器三个模块。传感器和作用器的发展,将导致新的应用。治疗失明、失聪(替代感觉器官)已经不是遥远的梦想;长期自动控制慢性病方面的应用也开始不断前进(心脏起搏器、自动控制植入型胰岛素泵、颅内压控制、植入芯片治疗帕金森等等)。更复杂的替代产品也在不断研制当中,比如带反馈的人工心脏。
当然挑战还是很大,新设备还要经过时间和市场的检验。
Read the rest of this entry »

07、08年对中国是充满破折的一段时间。摘录些有代表性的东西
Read the rest of this entry »

7
Mar

Ellens dritter Gesang (Ave Maria)

   Posted by: 金狼   in 介绍, 引用, 心情, 心灵鸡汤, 摘录, 视频

每次听到都很感动,今天终于有时间仔细听了很长时间。

舒伯特是个疯子…能够用德语谱成这样的神迹..大概只有疯子才能真正创造伟大吧!
舒伯特用的德文翻译:

Storck’s translation used by Schubert   

Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!

Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!

Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll’n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil’ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria!


Read the rest of this entry »

28
Jun

七月的重逢-《山居岁月》之七月

   Posted by: 金狼   in 原创, 引用, 摘录, 散文

去普罗旺斯,彼得·梅尔的《山居岁月》不可不读。就如同我以《达芬奇密码》这反基督的书作为旅游手册和艺术品名录穿过巴黎大街小巷一样,优雅而风趣的《山居岁月》正适合美丽的普罗旺斯。
书讲述了作者夫妇在普罗旺斯的一年,充满了英国式幽默。大约时尚总是巡回的,现在看这10年前所就的英国冷笑话,倒是非常亲切和熟悉。感觉就跟看《豪斯医生》里讽刺的部分没太大两样。
昨晚匆匆浏览了一月至六月,对于山区冰冷的寒风印象深刻。(我今天早晨出门穿了牛仔裤、衬衫和圆领衫,冻得直想哆嗦。毫无疑问,这个加深了我的印象。)
“六月”的结尾相当沮丧:“我们听说,一直到十月底,大约都是这样的好天气,我们又听说,七月和八月 间普罗旺斯人多嘈杂,聪明的本地人都避到别处,比如到巴黎去。我们却无此打算。”不过,反正身为中国人,早就有被归类到持照相机狂扫的游客里的觉悟,倒也就没什么了,反而兴致勃勃地去借强兄的数码单反。
今天郑重地点开“七月”的部分。圣·特佩西(Saint-Tropez,南法最著名海滩和宵金窟),描述很形象:“我觉得自己好像来到另一个国家,居民多是旅行商队。他 们大群大群地朝向海滨遇迎而行;拖车上拉着桔色、棕色的窗帘,窗上还贴着早年 移民情景的贴纸。在高速公路旁的休息区,旅行车集结成团,车顶微微冒热气。车 主们放着身后广阔的乡野不去,却紧靠着大马路,呼吸着柴油废气,支起餐桌和凉 椅。。。从马赛到蒙地卡罗,道路瘫痪,海滩则铺满被阳光烧烤 的肉身,肥臀丰腰绵延一里又一里。我自私地暗喜他们情愿在那里的人粥中度假, 而不来卢贝隆宽广的乡间,与亲切和气的当地人共处。
毫无疑问,任何涉及到法国的著作里,都会出现反面主角——德国。这里是这样说的:
你看到没有?”他(当地居民,作者的朋友)说:“这些坏蛋!他们像贼似的,夜里来,清早走;垃圾 丢得到处都是。”他指着两个沙丁鱼空罐和一只酒瓶。从酒的品牌看来,无疑是他 的大敌——德国露营客——闯入了国家公园马索划定的私人地界。闯入已经够糟, 这些露营客竟还敢蔑视马索精心制作的防卫系统,把他堆作界标的石头推开,而且 ——卑鄙的强盗!——偷走了警告用的牌子。
毫不怀疑德国露营的大部队——甚至六月份附近城市兄弟学生会还组织了大批中国留德学生——在南法狂热的露营会让法国人目瞪口呆。不过,德国人也对法国人没什么好话——”一定要避开法国人!法国人往哪里走,你就朝反方向走。巴黎的人去度假的时候,南法糟糕透了“——这是德国长者对我的忠告。
不过,其实乱丢垃圾的应该主要不是德国人——文中作者写道:”露营客大多是德国人,只是他们并不乱丢垃圾。 德国人走时不留痕迹,所有东西都装进大背包,才像长了两条腿的蜗牛似的,缓缓 步入暑热之中。根据我对卢日隆山区垃圾问题的浅薄了解,法国人自己才是最常犯规的人一可 是没有一个法国人愿意承认这一点。他们终年怪罪外国人不检点,夏天怨言更多
没有一个国家是他们看得顺眼的——”比利时人开车时有走在路中央的习惯,害得那以小心谨慎驰名的 法国人都给挤进水沟里去了。瑞士人和不露营的德国人的罪名是,霸占旅馆和餐厅, 哄抬房地产价格。至于英国人——吓,英国人哪,他们的消化器官是有名的脆弱, 总是对着水沟和水槽呕吐。“而各国人普遍看不惯法国人的,就是法国人的傲慢了。
大部分内容和地名还是很令我高兴得。一边读着,一边期待着见到文中鲁西荣村(Roussillon),奥伦奇(Orange),奔牛村(Bonnieux)等等。不过,大约作者今天如果还在那里居住的话,恐怕很后悔他钟爱的这些宁静小镇因为他的几部小说变成了游客蜂拥而至的旅游圣地了吧?

14
Sep

查护照

   Posted by: 金狼   in 摘录, 草原观察, 记事, 评论

话说在三国交界的亚琛,出门散步理论上都最好带着护照——一不小心就溜达到荷兰去了——当然没人会带,丢了麻烦。有钱也不能这么让中国使馆挣了不是?(虽然使馆的人每次都强调——全部都得上交国库——我每次都想,肯定是看着眼红说的…)
由于税收的关系,离我们这里坐车半个小时的荷兰小镇上每周会有鱼市,水果、海鲜都很便宜,所以有不少fans。但是毕竟是出国,所以理论上要有被检查护照签证的觉悟。当然在欧洲一体化的今天,警察叔叔并不经常“巡边”——实际上德国著名的“边防第九大队”早都改行做反恐和特种部队很多年了,似乎现在名字也改了不叫Grenzschutzpolizei了。
但程序还是要旅行一下——支持反恐嘛,所以某天本地中国学生的论坛就出现了这样一段:
Read the rest of this entry »